Quotesdtb.com
Home
Authors
Quotes of the day
Top quotes
Topics
Translation Quotes - page 9
All arguments based on the unequal status of texts are questionable. In principle, all ancient readings have an equal status, without relation to the text or translation in which they are found.
Emanuel Tov
The treatises of Darboux (1842–1917) and Bianchi (1856–1928) on surface theory are among the great works in the mathematical literature. They are: G. Darboux, Théorie générale des surfaces, Tome 1 (1887), 2 (1888), 3 (1894), 4 (1896), and later editions and reprints. L. Bianchi. Lezioni di Geometria Differenziale, Pisa 1894; German translation by Lukat, Lehrbuch der Differentialgeometrie, 1899. The subject is basically local surface theory.
Shiing-Shen Chern
When I'm sitting in front of my easel again... I'm going to make things that no one would have expected of me. (translation from original Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018)
Jacob Maris
I feel French is very close to Urdu. Both languages are beautiful. Sadly, their beauty is lost in translation.
Ameesha Patel
Reading a poem in translation is like kissing a woman through a veil.
Anne Michaels
I wanted as little formal linguistic theory as I could get by with. I wanted the basic linguistic training to do a translation of the New Testament.
Daniel Everett
Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.
Harry Mathews
I feel sometimes that I'm in a constant state of being lost in translation, and I guess that why I write songs.
Laura Marling
The goal of Bible translation is: be transparent to the original text - to see as clearly as possible what the biblical authors actually wrote.
Leland Ryken
When you're looking that far out, you're giving people their place in the universe, it touches people. Science is often visual, so it doesn't need translation. It's like poetry, it touches you.
Story Musgrave
When I hit a block, regardless of what I am writing, what the subject matter is, or what's going on in the plot, I go back and I read Pablo Neruda's poetry. I don't actually speak Spanish, so I read it translation. But I always go back to Neruda. I don't know why, but it calms me, calms my brain.
Tea Obreht
A satisfactory translation is not always possible, but a good translator is never satisfied with it. It can usually be improved. (Newmark)
Peter Newmark
There is no such thing as a perfect, ideal, or 'correct' translation. A translator is always trying to extend his knowledge and improve his means of expression; he is always pursuing facts and words.
Peter Newmark
Luther's Translation of the Bible.
Philip Schaff
Earlier Versions. Luther was not the first, but by far the greatest translator of the German Bible, and is as inseparably connected with it as Jerome is with the Latin Vulgate. He threw the older translation into the shade and out of use, and has not been surpassed or even equaled by a successor. There are more accurate versions for scholars (as those of De Wette and Weizsäcker), but none that can rival Luther's for popular authority and use. The civilization of the barbarians in the dark ages began with the introduction of Christianity, and the translation of such portions of the Scriptures as were needed in public worship. The Gothic Bishop Wulfila or Wölflein (i. e., Little Wolf) in the fourth century translated nearly the whole Bible from the Greek into the Gothic dialect. It is the earliest monument of Teutonic literature, and the basis of comparative Teutonic philology.
Philip Schaff
During the fourteenth century some unknown scholars prepared a new translation of the whole Bible into the Middle High German dialect. It slavishly follows the Latin Vulgate. It may be compared to Wiclif's English Version (1380), which was likewise made from the Vulgate, the original languages being then almost unknown in Europe. A copy of the New Testament of this version has been recently published, from a manuscript in the Premonstratensian convent of Tepl in Bohemia. Another copy is preserved in the college library at Freiberg in Saxony.
Philip Schaff
I've personally reached the point where the sound of MP3s are so uncompelling, because so much is lost in translation.
Beck
Prayer is translation. A man translates himself into a child asking for all there is in a language he has barely mastered.
Leonard Cohen
"The world is nothing but change. Our life is only perception.” (Hays translation)
Marcus Aurelius
I have an all-Japanese design team, and none of them speak English. So it's often funny and surprising how my ideas end up lost in translation.
Pharrell Williams
The Son of God was crucified: I am not ashamed--because it is shameful. The Son of God died: it is immediately credible--because it is silly. He was buried, and rose again: it is certain--because it is impossible. (Evans translation). z Tertullianus - De carne Christi.
Tertullian
Translation is entirely mysterious. Increasingly I have felt that the art of writing is itself translating, or more like translating than it is like anything else. What is the other text, the original I have no answer. I suppose it is the source, the deep sea where ideas swim, and one catches them in nets of words and swings them shining into the boat... where in this metaphor they die and get canned and eaten in sandwiches.
Ursula K. Le Guin
Previous
1
...
8
9
(Current)
10
...
12
Next