He turned then to Job, again using the King James's version. The translation from the Hebrew was narrower than the Greek but seemed more essential. It was the simple strong prose of men who believed and who were unafraid to name things. (Alan Judd)

He turned then to Job, again using the King James's version. The translation from the Hebrew was narrower than the Greek but seemed more essential. It was the simple strong prose of men who believed and who were unafraid to name things.

Alan Judd

Related topics

essential greek hebrew job men king name narrower prose simple translation using version things

Related quotes