It has definitely influenced my writing. I put appropriate Bengali words in among the English ones because I want that weaving of languages. Concepts from Bengali are sometimes difficult to translate but I want them to have a role. It's complicated. How do you bring them in without putting little explanatory notes? How do you write so you are at once inviting everyone into your book but also creating a special texture that people of your language background would especially appreciate? (Chitra Banerjee Divakaruni)

It has definitely influenced my writing. I put appropriate Bengali words in among the English ones because I want that weaving of languages. Concepts from Bengali are sometimes difficult to translate but I want them to have a role. It's complicated. How do you bring them in without putting little explanatory notes? How do you write so you are at once inviting everyone into your book but also creating a special texture that people of your language background would especially appreciate?

Chitra Banerjee Divakaruni

Related topics

appropriate background bengali book creating english everyone inviting language once ones people putting role special texture translate weaving writing write words notes

Related quotes