Strength of character does not consist solely in having powerful feelings, but in maintaining one's balance in spite of them. Even with the violence of emotion, judgment and principle must still function like a ship's compass, which records the slightest variations however rough the sea. (Original German: "Ein starkes Gemüt ist nicht ein solches, welches bloß starker Regungen fähig ist, sondern dasjenige, welches bei den stärksten Regungen im Gleichgewicht bleibt, so daß trotz den Stürmen in der Brust der Einsicht und Überzeugung wie der Nadel des Kompasses auf dem sturmbewegten Schiff das feinste Spiel gestattet ist.")