With This Bridge comenzado a salir de las sombras; hemos comenzado a reventar rutina costumbres opresivas y a aventar los tabues; hemos comenzado a acarrear con orgullo la tarea de deshelar corazones y cambiar conciencias (we have begun to come out of the shadows; we have begun to break with routines and oppressive customs and to discard taboos; we have commenced to carry with pride the task of thawing hearts and changing consciousness). Mujeres, a no dejar que el peligro del viaje y la inmensidad del territorio nos asuste-a mirar hacia adelante y a abrir paso en el monte (Women, let's not let the danger of the journey and the vastness of the territory scare us-let's look forward and open paths in these woods). Caminante, no hay puentes, se hacen puentes al andar (Voyager, there are no bridges, one builds them as one walks). (Gloria E. Anzaldúa)

With This Bridge comenzado a salir de las sombras; hemos comenzado a reventar rutina costumbres opresivas y a aventar los tabues; hemos comenzado a acarrear con orgullo la tarea de deshelar corazones y cambiar conciencias (we have begun to come out of the shadows; we have begun to break with routines and oppressive customs and to discard taboos; we have commenced to carry with pride the task of thawing hearts and changing consciousness). Mujeres, a no dejar que el peligro del viaje y la inmensidad del territorio nos asuste-a mirar hacia adelante y a abrir paso en el monte (Women, let's not let the danger of the journey and the vastness of the territory scare us-let's look forward and open paths in these woods). Caminante, no hay puentes, se hacen puentes al andar (Voyager, there are no bridges, one builds them as one walks).

Gloria E. Anzaldúa

Related topics

begin break bridge carry changing con consciousness danger del discard forward hay women journey las los monte open pride que scare task territory thawing vastness voyager woods hearts bridges customs nos paso

Related quotes