We Anglophones tend to use the words nation and state more or less interchangeably, but when one nation is divided into two states, it's important to stick to the Koreans' own practice of distinguishing clearly between nationalism (minjokjuŭi) and patriotism / state spirit (aeguksim, kukka chŏngsin, kukkajuŭi, etc). Historians do this even in English when discussing the Weimar Republic, where nationalism undermined support for the state - and for liberal democracy - just as it does in South Korea today.