the same year in which I began Latin, I made my first commencement in the Greek poet with the Iliad. After I had made some progress in this, my father put Pope's translation into my hands. It was the first English verse I had cared to read, and it became one of the books in which for many years I most delighted: I think I must have read it from twenty to thirty times through. I should not have thought it worth while to mention a taste apparently so natural to boyhood, if I had not, as I think, observed that the keen enjoyment of this brilliant specimen of narrative and versification is not so universal with boys, as I should have expected both a priori and from my individual experience. (John Stuart Mill)

the same year in which I began Latin, I made my first commencement in the Greek poet with the Iliad. After I had made some progress in this, my father put Pope's translation into my hands. It was the first English verse I had cared to read, and it became one of the books in which for many years I most delighted: I think I must have read it from twenty to thirty times through. I should not have thought it worth while to mention a taste apparently so natural to boyhood, if I had not, as I think, observed that the keen enjoyment of this brilliant specimen of narrative and versification is not so universal with boys, as I should have expected both a priori and from my individual experience.

John Stuart Mill

Related topics

begin boyhood brilliant commencement english enjoyment experience father greek individual keen latin mention narrative natural poet progress read should specimen taste thought think thirty times translation twenty universal verse versification while worth year years hands iliad boys

Related quotes