It can be considered by many to be foolhardy, especially when you're messing with what's considered a sacred text. But it's also an irresistible challenge, isn't it? It evokes so many different wild and outrageous and beautiful images that anyone who loves both novels and films can't help but imagine what it would look like on the big screen. In this case I'm glad they took the challenge on. I think Marquez is glad too. Apparently he's seen it and he's responded favorably to it, he likes it. The trick is, as you aptly point out, is how to do it but how to do it well. Because it's not an easy translation to make, and certainly nearly impossible when you're talking about a great novel, which this is. The best you can hope for really is to capture the essence of the book, and I think the film has done that, which is good news.
Benjamin Bratt
Related topics
anyone
beautiful
best
big
book
capture
case
challenge
different
done
easy
essence
film
foolhardy
glad
good
great
help
hope
imagine
impossible
news
novel
outrageous
point
screen
seen
take
talking
text
think
translation
trick
well
wild
Related quotes
I gave up on this stuff. I gave up on my species and ... I gave up on my countrymen. Because I think we squandered great gifts. I think humans were given great great gifts: walking upright, binocular vision, opposable thumb, large brain ... We grew. We had great gifts, and we gave it all up for both money and God ... We gave it all up to superstition, primitive superstition, primitive shit ... Invisible man in the sky, looking down, keeping track of what we do, make sure we don't do the wrong thing, if we do, he puts us in hell, where we burn forever. That kind of shit is very limiting for this brain we have. So we keep ourselves limited. And then we want a toy and a gizmo and gold and we want shiny things, and we want something to plug in that will make big big big things for us... And all that shit is nothing! It's nothing.
George Carlin
The film has written and spoken dialogue in twenty-five languages-English, French, Japanese, Mandarin, Cantonese, Vietnamese, Latin, Hebrew, necrotic Egyptian ... and it has written calligraphic text on paper, wood, and flesh, on flat and curved surfaces, vertically and horizontally, on both living and dead flesh, in neon, on screens, in projection, as sub-title, inter-title, and sur-title, as High Art and low art, as advertisement and banker's check and registration plate, on photograph, on blackboard, as letter correspondence, as photocopy facsimile, and spoken, chanted, and sung, with and without music ... a mocking challenge. You want text? Cinema wants text? Cinema pretends to eschew text? Then we can give you text to mock that smug suggestion that cinema thinks it is pictures.
Peter Greenaway
I, too, have made a wee-little book from the same materials, which I call the Philosophy of Jesus; it is a paradigma of his doctrines, made by cutting the texts out of the book, and arranging them on the pages of a blank book, in a certain order of time or subject. A more beautiful or precious morsel of ethics I have never seen; it is a document in proof that I am a real Christian, that is to say, a disciple of the doctrines of Jesus, very different from the Platonists, who call me infidel and themselves Christians and preachers of the gospel, while they draw all their characteristic dogmas from what its author never said nor saw. They have compounded from the heathen mysteries a system beyond the comprehension of man, of which the great reformer of the vicious ethics and deism of the Jews, were he to return on earth, would not recognize one feature.
Thomas Jefferson